Русский язык | Грамотность
رفتن به کانال در Telegram
Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @motyakonin Биржа: @Spiral_Miya | https://telega.in/c/ruGrammar РКН: https://clck.ru/3Fz8t4
نمایش بیشتر129 291
مشترکین
-2424 ساعت
-1987 روز
-74730 روز
در حال بارگیری داده...
کانالهای مشابه
ابر برچسبها
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
دسامبر '25
دسامبر '25
+167
در 0 کانالها
نوامبر '25
+419
در 1 کانالها
Get PRO
اکتبر '25
+287
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '25
+626
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '25
+398
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '25
+458
در 1 کانالها
Get PRO
ژوئن '25
+223
در 0 کانالها
Get PRO
مه '25
+204
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '25
+711
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '25
+390
در 1 کانالها
Get PRO
فوریه '25
+424
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '25
+571
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '24
+858
در 3 کانالها
Get PRO
نوامبر '24
+1 360
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '24
+576
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '24
+973
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '24
+638
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '24
+204
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '24
+139
در 0 کانالها
Get PRO
مه '24
+3 410
در 4 کانالها
Get PRO
آوریل '24
+394
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '24
+349
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '24
+424
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '24
+486
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '23
+528
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '23
+321
در 1 کانالها
Get PRO
اکتبر '23
+485
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '23
+722
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '23
+223
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '23
+75
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '23
+6
در 0 کانالها
Get PRO
مه '23
+146
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '23
+122
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '23
+230
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '23
+715
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '230
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '220
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '220
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '22
+164
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '22
+7 604
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '22
+3 772
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '22
+562
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '22
+16 879
در 0 کانالها
Get PRO
مه '22
+2 723
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '22
+761
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '22
+219
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '22
+209
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '22
+157 468
در 0 کانالها
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 17 دسامبر | +6 | |||
| 16 دسامبر | +18 | |||
| 15 دسامبر | +9 | |||
| 14 دسامبر | +4 | |||
| 13 دسامبر | +16 | |||
| 12 دسامبر | +9 | |||
| 11 دسامبر | +5 | |||
| 10 دسامبر | +17 | |||
| 09 دسامبر | +14 | |||
| 08 دسامبر | +9 | |||
| 07 دسامبر | +4 | |||
| 06 دسامبر | +9 | |||
| 05 دسامبر | +5 | |||
| 04 دسامبر | +14 | |||
| 03 دسامبر | +14 | |||
| 02 دسامبر | +5 | |||
| 01 دسامبر | +9 |
پستهای کانال
Как появились подарки под ёлку?
Традиция класть подарки под ёлку кажется очевидной, но изначально никакого «места для подарков» у ёлки не было.
В средневековой Европе вечнозелёное дерево использовалось как символ жизни и обновления. В германских землях к Рождеству его украшали яблоками, орехами, вафлями, пряниками — не как презенты, а как знаки изобилия. Эти съедобные украшения позже снимали и делили между членами семьи. Формально это ещё не подарки, но уже важный шаг: ёлка становится источником благ.
В XVI–XVII веках появляется привычка класть под ёлку вещи, а не только вешать их на ветки. Сначала это были продукты, позже — мелкие предметы. Постепенно формируется идея: ёлка не просто украшение, а центр праздничного действия, вокруг которого происходит обмен дарами.
Важно, что дар не вручается лично, а как бы «находится». Это связано с христианской традицией тайного дарения: подарок не от человека, а «от праздника». Именно поэтому он оказывается под деревом, а не в руках дарителя.
К XVIII веку в немецкой и австрийской культуре ёлка с подарками становится устойчивым элементом семейного праздника — и оттуда традиция начинает распространяться дальше по Европе.
1 348170
| 2 | Voting Куда закралась ошибка в написании? | 6 565 |
| 3 | Неспособных к математике детей не бывает! 💯
Им просто нужен учитель, который объясняет всё понятно, наглядно и на жизненных примерах 🔥
❗️Если у вашего ребёнка проблемы с алгеброй и геометрией — попробуйте подписаться на математика Андрея. Вы ничего не теряете, канал бесплатный.
Кстати, это самый большой образовательный канал в нашей стране. Андрею доверяют уже более 900 000 школьников и их родителей 🙌🏻
Ссылка на канал | 7 066 |
| 4 | Почему мандарин стал новогодним фруктом
Мандарины и Новый год — сегодня это почти одно и то же: яркие, ароматные плоды кажутся неотъемлемой частью зимнего праздника. Но так было не всегда.
Слово мандарин пришло в европейские языки из китайского мира через португальцев, которые называли плоды в честь высокопоставленных чиновников — мандари́нов. Фрукт происходил из Юго‑Восточной Азии и долго считался роскошью, доступной богатым людям.
В Россию мандарины начали попадать уже в XIX веке — сначала как экзотический импорт из Европы, а затем и через южные регионы, где их стало возможным выращивать (например, в Абхазии и Грузии).
Но мандарины не сразу стали новогодними. Дело в том, что они созревают именно к зиме — примерно с середины ноября по декабрь — когда других свежих фруктов в наших широтах почти нет. В советское время, особенно с 1960‑х годов, регулярные поставки цитрусовых (из Абхазии, Грузии, а затем из Марокко и других стран) пришлись как раз на предновогодний сезон. Из‑за своей сезонности, яркой окраски и сладости мандарины стали одним из самых доступных зимних фруктов.
Именно этот календарный факт — их созревание и появление на прилавках к праздникам — сделал мандарины частью новогоднего стола. Сначала они воспринимались как редкость и лакомство, а затем прочно ассоциировались с ожиданием праздника и детскими воспоминаниями о запахе, подарках и праздничной атмосфере.
Сегодня мандарины — не только фрукт, но и эмоциональный символ Нового года: их яркий цвет и аромат создают атмосферу уюта, тепла и праздника — именно в тот момент, когда зимняя природа кажется особенно суровой.
Любите мандарины?
Уже на 98% состою из них — 🔥
Аллергично грущу — 😢
Не ем — 🤓 | 8 173 |
| 5 | Voting В каком слове не нужна удвоенная согласная? | 8 460 |
| 6 | Почему «конфета» когда-то значила лекарство
Слово «конфета» — родственник европейских confectio / confetto / confiserie и восходит к латинскому confectus («приготовленное, сделанное»). В Средние века сахар использовали не только как лакомство, но и как способ консервировать лекарственные травы и средства: сладкие «пряди» и пастилки делали лекарство вкуснее и увеличивали им срок годности. Такие сладкие лекарственные смеси латинские аптекари называли confectio — «конфекция», и именно от этого корня в европейских языках появились слова для обозначения как лечебных пастилок, так и вообще приготовленных сладостей.
В русском языке старые словари фиксируют, что «конфеты» сначала могли означать сладкие драже и пастилки лекарственного происхождения — то есть продукт с двойной природой: и лекарство, и сладость. Постепенно, с ростом потребления сахара и развитием кондитерского дела в XVIII–XIX веках, значение сдвинулось в сторону «просто сладость»: так появились фабричные конфеты, коробки с карамелью и шоколадные плитки.
Как конфеты стали праздничным атрибутом?? Тут сыграло несколько практических причин:
• Сладости издавна были праздничной привилегией: сахар был дорог, поэтому угощения дарили по праздникам.
• В XIX—XX веках конфеты стали массовым товаром — красивой обёрткой и коробкой их удобно дарить.
• В Европе и России сладости стали стандартным элементом рождественских и новогодних подарков детям и гостям; позднее это перешло в советскую и постсоветскую традицию «новогодней ёлки» с угощениями и подарками.
• Конфеты хорошо лежат в чулках, носочках и праздничных коробках — образ «конфет под ёлкой» легко закрепился в массовом представлении. | 9 919 |
| 7 | Voting В каком слове нужно вставить только одну Н? | 9 834 |
| 8 | Слово недели — куранты: пора ждать Новый год
«Куранты» — так по-русски называют большие часы с музыкальным боем: башенные или кабинетные механизмы, которые проигрывают мелодию и отбивают часы колоколами. Это не только название прибора, но и сам звуковой ряд, который он воспроизводит.
Откуда такое необычное слово? Истоки — в Европе. В XVII—XVIII веках модным был французский танец courant / courante (в русской передаче — «куранта»), а мелодии этого типа часто использовали для музыкального боя часов. По одной из версий, слово «куранты» перешло в русский именно от названия танца — потом так стали называть и сами мелодии, и часы, которые их играют.
Исторически куранты появились в Западной Европе уже в позднем Средневековье; в России первые башенные часы с боем фиксируются в Московском Кремле в XV–XVII веках, а «курантами» их стали называть с XVII–XVIII вв. — особенно прочно это название закрепилось за часовым механизмом на Спасской башне Кремля.
Фраза «под бой курантов» значит «в момент боя часов» — то есть ровно в то мгновение, когда часы отбивают час или проигрывают мелодию. В русском новогоднем формате выражение стало культом: бой курантов на Спасской башне ассоциируется с наступлением Нового года и государственными обрядами, поэтому «под бой курантов» = «в новогоднюю минуту», «в решающий момент отбоя часов». | 10 405 |
| 9 | Voting В каком слове после приставки пишется И? | 10 821 |
| 10 | О лапше на ушах
Современная наука языка склоняется к тому, что выражение «вешать лапшу на уши» возникло в уголовно-лагерной среде начала XX века. Именно там появляется жаргонное «лапша» в переносном значении — «абсурдная, бессвязная болтовня», «выдумки», то есть то, что «повисает» в воздухе, не имеет смысла и служит обманом.
А вот образ «вешать на уши» — более старый. Он встречается в речи XIX века в значении «надоедать разговорами, грузить лишними подробностями». Классическая фраза: «навесить на уши» (сейчас её можно услышать во фразе «присесть на уши») — то есть буквально «загрузить уши» лишней болтовнёй.
Когда лагерный жаргонное «лапша» стало означать ложь или пустословие, оба выражения легко слились в одно: «вешать лапшу на уши» = нагружать человека бессмыслицей, рассказывать заведомую неправду.
Первые письменные фиксации такого сочетания относятся к 1930–1940-м годам, а массовую популярность оно получило уже после войны — как и многие другие выражения лагерного происхождения, попавшие в просторечие через демобилизованных, пересыльные тюрьмы и бытовой фольклор.
Есть распространённая легенда, будто выражение пришло «из Китая» или связано с цирковыми трюками — лингвисты считают это фольклором. Реальное объяснение проще: лапша — длинный, гибкий, мягкий предмет, который легко представить «висящим». Поэтому метафора получилось наглядной и быстро прижилась. | 11 153 |
| 11 | Voting В каком слове пишется Ы? | 11 155 |
| 12 | Почему «папа» тоже звучит похоже?
После звука М ребёнку проще всего даются звуки П и Б. Они тоже образуются губами и не требуют сложных движений языка. А значит, второй волной лепета появляются слоги па, ба, па-па, ба-ба.
И снова взрослые подхватывают естественную детскую артикуляцию и превращают её в слово. Поэтому по всему миру мы встречаем похожие формы: рус. папа, англ. papa, исп. papá, груз. baba (дедушка), суахили baba (отец), фарси bābā.
Иногда эти слова позже меняют значение или начинают сосуществовать с другими названиями родителей (например, русское «отец», немецкое Vater), но начальный звуковой «детский» корень остаётся.
Важно понимать: мы имеем дело не с древней «прамоделью», которую унаследовали все языки, а с повторяющимся естественным процессом. Каждый раз, в любом обществе, ребёнок произносит простые слоги — и взрослые превращают их в обращение.
Поэтому похожесть «мама» и «папа» по всему миру — не языковая традиция и не культурное влияние, а результат того, как человеческая речь развивается в первые месяцы жизни.
🇷🇺 Мы в Max | 12 101 |
| 13 | Voting В каком слове пишется буква О? | 11 949 |
| 14 | Почему «мама» звучит одинаково во многих языках?
Если посмотреть на языки мира — от русского и грузинского до китайского и суахили — легко заметить: слово «мама» звучит почти одинаково. Это не случайность и не заимствование. Общее у этих слов не язык, а ребёнок.
Лингвисты, начиная с Романа Якобсона, объясняют это универсальной особенностью ранней артикуляции. Когда младенец только пробует голос, он не может произносить сложные сочетания. Зато у него отлично работает губной аппарат: губы сомкнуть легко, а открыть рот — ещё легче. Поэтому самые первые сочетания, которые появляются у ребёнка, — это м + а, б + а, п + а.
Все эти звуки относятся к «губным», то есть не требуют точной работы языка. Именно поэтому во всём мире малыши бормочут одинаковые слоги: ма, ба, па. Повторение этих слогов тоже естественно: ребёнок пробует один и тот же звук снова и снова — так и возникает ма-ма.
А дальше вступают взрослые: они слышат этот повторяемый слог и «закрепляют» за ним значение. И почти везде первым человеком, с которым ребёнок взаимодействует, становится мать — поэтому «ма-ма» получает статус слова, а не просто случайного лепета.
🇷🇺 Мы в Max | 13 449 |
| 15 | Voting Он делает всё _____. | 13 478 |
| 16 | Почему «ошибка» — это «то, что осталось позади»
Слово «ошибка» выглядит таким современным и повседневным, что трудно поверить: за ним стоит древний образ — «отстать», «сбиться с пути», «оказаться позади».
В Этимологическом словаре Фасмера и работах А. А. Шахматова отмечается: глагол «ошибиться» восходит к старому приставочному глаголу «шибить» — «сбивать, сталкивать». Соответственно, о-шибиться — «сбиться», «уклониться», «сойти с прямого направления».
Но почему тогда рядом всплывает странное слово «ошибь» со значением «хвост», «позади»?
Это пример народной этимологии, которая появляется, когда люди пытаются объяснить непонятное слово через более знакомые. В ряде древнерусских текстов слово ошибь действительно фиксировалось в значении «сзади, позади». И оно стало народным «объяснителем»: раз «ошибка» — это «что-то не так», значит, «куда-то ушёл назад», «отстал», «не туда повернул». У «ошибки» нет прямой родственной связи со словом ошибь, но народная интерпретация точно подмечает общую идею: ошибка — это «отклонение от прямого пути», «шаг мимо». | 14 491 |
| 17 | Voting Я всегда ____. | 13 604 |
| 18 | Как уменьшительные стали самостоятельными именами
Сначала уменьшительные существовали только в устной речи и не считались официальными. В документах писали строго «Мария», «Павел», «Глафира». Однако уже к XVIII–XIX векам ситуация начала меняться.
Во-первых, именно разговорные формы стали основными в быту. Герои литературы Пушкина, Островского, Тургенева, а позднее Достоевского и Чехова постоянно зовут друг друга Машами, Пашами, Мишами. Такие имена создавали узнаваемый эффект живой речи, и общество постепенно перестало воспринимать их как исключительно ласкательные.
Во-вторых, государственные документы XIX–начала XX века фиксируют случайные записи уменьшительных имён как официальных — чаще в деревнях, где книжная форма имени могла быть неизвестна. После революции, когда система регистрации стала проще, такие формы начали попадать в паспорта значительно чаще.
И наконец, XX век закрепил эту тенденцию. Нормативные словари и справочники по именам фиксируют: Маша, Паша, Саша, Глаша, Лёша, Даша могут выступать как официальные имена, хотя традиционно остаются производными от полных форм.
Получается любопытный парадокс: уменьшительные имена начали как неофициальные «домашние» формы, которые создавались по законам разговорной речи, но со временем стали частью официального антропонимикона. | 15 003 |
| 19 | Voting В какое предложение закралась ошибка? | 12 923 |
| 20 | Почему уменьшительные имена вообще появились
Сегодня Маша, Паша или Глаша звучат привычно — будто им всегда было место в русском языке. Но изначально эти формы были не «полноценными» именами, а разговорными, домашними вариациями — тем, что лингвисты называют гипокористиками.
Славянские и позже русские имена обычно были двухчастными: Ярослав, Всеволод, Святослав. Уже в древнерусских текстах XI–XIII веков фиксируются их сокращённые формы: Ярко, Славко, Володько. Это было бытовое, «домашнее» обращение — удобное и эмоционально окрашенное.
Когда в Русь пришла христианская традиция (X–XI века), она принесла с собой имена греческого, латинского и еврейского происхождения: Мария, Павел, Анастасия, Глафира. Они были длиннее и чужды по звучанию, и народная речь тут же начала их «осваивать». Так появились первые сокращения: Марья → Марьяша → Маша; Павел → Павлуша → Паша; Анастасия → Настасья → Настя.
Словари подчёркивают: окончания -ША, -КА, -Я были естественным инструментом разговорной речи. Они делали имя короче, проще и ближе — а иногда и ласковее или даже озорнее.
Уменьшительные закрепились особенно прочно, потому что в русском языке богатая система ласкательных: они не только выражали любовь, но и снижали дистанцию, помогали обозначать возраст, положение в семье, уровень близости. Поэтому параллельное существование «Мария» и «Маша» для средневекового носителя языка было таким же естественным, как «мать» и «матушка». | 13 689 |
