Correctarium — Українська мова
رفتن به کانال در Telegram
Поради з української мови від фахівців-мовознавців. З питань реклами: @valentynakozlova
نمایش بیشتر14 411
مشترکین
-924 ساعت
-207 روز
-3230 روز
آرشیو پست ها
Насторожі — на сторожі
Написання разом чи окремо залежить від того, про що йдеться.
Ознаку стану настороженості, стану, коли поводяться сторожко, зосереджено, уважно, напоготові, виражає прислівник, що його ми пишемо разом — насторожі.
✅ Я завжди тримаюся насторожі, коли йдеться про сумнівні угоди.
✅ Будьте насторожі з незнайомцями, не віддавайте нікому мобільний телефон.
А от на сторожі — це іменник з прийменником, де іменник має значення «загін, група людей (переважно озброєних), які охороняють кого-, що-небудь; варта», тому пишемо окремо.
✅ Солдат стояв на сторожі біля воріт.
✅ Возвеличу // Малих отих рабів німих! // Я на сторожі коло їх // Поставлю слово (Тарас Шевченко).
#слововжиток
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Відігравати велике значення
Поєднання частин двох різних висловів — досить поширена помилка в українській мові. Один з найяскравіших прикладів — відігравати велике значення, утворене з нормативних ідіом:
▫️ відігравати важливу роль
▫️ мати велике значення
✅ Освіта відіграє важливу роль у нашому житті.
✅ Ця обставина вже не має великого значення.
А ви помічали такі мовні помилки? Діліться в коментарях!
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Коли «металічний», а коли «металевий»
Українська мова має два прикметники, які пов’язані з металом, — металевий і металічний. Загальномовні словники не бачать принципової різниці між цими словами. А от термінологи, для яких багато важить чіткість у висловлюванні, розрізняють наведені прикметники й радять вживати їх у таких значеннях:
Металевий — виготовлений з металу, а також багато рідше — дотичний до процесу продукування металу та виробів з нього; металургійний: металеві двері, металевий посуд, металевий меч; металевий (металургійний) завод.
✅ А тут поряд з тополями виросли край шляху ажурні металеві щогли (Олесь Гончар).
✅ Як свідчать археологічні дані, в Україні-Русі княжої доби було вже розвинуте металеве виробництво (З науково-популярної літератури).
Металічний — притаманний металові, характерний для його властивостей і структури: металічний блиск, металічна перенапруга, металічний присмак у роті.
✅ Металічний зв’язок характеризується великою рухливістю електронів (З довідкової літератури).
✅ Більшість бронзівок має яскраве забарвлення з металічним блиском (З довідкової літератури).
Що ж до вживання цих прикметників поза науковим стилем, особливо в переносному значенні, то тут вони дуже часто виступають синонімами. З огляду на розглянуті вище тлумачення щось тверде, міцне, сильне може, звісно ж, бути і металічним, і металевим, а от, звуки, схожі на дзвін металу, доречніше називати металічними.
✅ Раптом звідкись ледве чутно просочується до гомону голосів трошки гунявий, металічний і ніжний звук (Володимир Винниченко).
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Ваги — де наголос
Як правильно наголошувати іменник ваги — на першому складі чи на останньому? Обидва варіанти правильні — усе залежить від того, що мається на увазі.
Вáги (наголос на першому складі) — це пристрій для зважування чого-небудь.
✅ Перед боєм відбулася церемонія зважування. Обидва боксери по черзі стали на вáги.
✅ Лише недавно я дізнався різницю між словами «ва́ги» і «терези».
Ваги́ (наголос на другому складі) — це родовий відмінок від іменника вага́.
✅ Його слова не мають великої ваги́.
✅ Дієтолог порадив, як позбутися зайвої ваги́.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Помовч чи помовчи?
Дуже часто усно й на письмі дієслову помовчати надають форми наказового способу помовчи. Але сучасна літературна норма такої форми не сприймає. Натомість правильно казати помовч.
А от від схожого мовчати наказовий спосіб буде з -и на кінці — мовчи.
✅ Мовчи прошу, не ріж чарівні пута.
Помовч хвилину, подихом зігрій.
Дай в сотий раз мовчання це почути,
Шукаю в ньому — вогники надій.
(Любов Чернуха)
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Втіхаря?..
Вряди-годи мовці з тих чи тих причин використовують слово втихаря (часом у формі втіхаря). Цілком очевидно, що це мовний покруч, і вживати його не варто ні за яких обставин.
Українська мова має силу-силенну відповідників до цього російського прислівника. Ось лише деякі з них:
▫️ нишком
▫️ нищечком
▫️ нишком-тишком (тишком-нишком)
▫️ тихцем
▫️ мовчки
▫️ крадькома
▫️ потай (потайки)
▫️ тайкома
Таке розмаїття синонімів робить українську мову гнучкою, даючи змогу добирати найвлучніше слово залежно від ситуації.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
«Прошу» — як наголошувати
Це один з тих випадків, коли слово має два наголоси.
З наголосом на першому складі маємо формулу ввічливості, що її вживаємо:
▫️ як чемний заклик до дії, запрошення; те саме, що будь ласка:
✅ Прóшу (= будь ласка), заходьте!
▫️ як відповідь на подяку:
✅ Дякую за допомогу. — Прóшу! (= Нема за що! // Не варто! // Радий допомогти // Звертайтесь, як треба // у певних випадках — На здоров’я.)
▫️ коли треба перепитати чи уточнити інформацію, висловити обурення, гнів або неприємне здивування.
✅ Скільки коштує ця книжка? — Прóшу? (= Не розчув. Що ви кажете? // Даруйте? // Що-що?)
Наголошувати другий склад треба тоді, коли звертаємося з проханням до кого-небудь, домагаємося чогось, спонукаємо кого-небудь зробити щось.
✅ Просили батько, просила мати і я вас прошу́ прийти до мене на весілля.
✅ Прошу́ вашої допомоги!
#наголос
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Як писати слова з «турбо»
Первісно турбо було частиною складних слів, що відповідає слову турбінний, як-от турбодвигун, турбокомпресор.
Тепер цей компонент використовують для окреслення чогось швидкого, посиленого або надзвичайно ефективного, наприклад турборежим, турбошвидкість.
Незалежно від значення такі слова пишемо тільки разом, а не через дефіс чи окремо.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Бачучи чи бачачи?
Від дієслова бачити часом утворюють дієприслівник бачучи, обґрунтовуючи таку форму прикладами з літератури: — Що мучить тебе, моя дитино? — обізвалась знов, бачучи, що Олена сиділа безмовно та нерухомо (Ольга Кобилянська); Але, бачучи мій пристойний костюм і понурий суворий вигляд, нерішуче зупиняється, думає й іде назад (Володимир Винниченко).
Справді, раніше така форма, утворена за зразком першої дієвідміни, через тодішню варіативність правописних норм траплялася й у класиків. Однак розглядане дієслово належить до другої дієвідміни, тож усталеним сучасним нормам літературної мови відповідає тільки дієприслівник бачачи.
⛔️ бачучи
✅ бачачи
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Годувати сніданками
А знаєте, хто інших годує сніданками — обіцяє щось і постійно відкладає на потім, замість додержувати слова? Лише той, хто, гаразд не знаючи української мови, дослівно перекладає з російської іронічну фразу кормить завтраками — і отримує кальку годувати сніданками, якої в українській мові з таким значенням немає.
Тут російське завтраки (тобто відкладене на завтра) треба передати словами жданики, пожданики, жданки (тобто те, чого ждуть), а відповідна фразема звучатиме годувати жданиками (пожданиками, жданками).
Можна дібрати й інші відповідники, як-от:
▫️ роздавати обіцянки-цяцянки
▫️ годувати (відбуватися) обіцянками
▫️ відкладати на завтра (на потім)
✅ Вона годувала його сніданками й просила його про те-се, а він у відповідь на ці прохання годував її жданиками.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Область, частина 2: коли не вживати
Недоречно звучить слово область, коли йдеться про людське тіло:
🔴 болить в області серця, шлунка, грудей.
Тут треба казати так:
🟢 болить у ділянці (зоні) серця, шлунка, грудей; болить коло серця, у грудях (під грудьми), у шлунку; на рівні серця, грудей, шлунка.
🔴 Поза межі української літературної норми виходять ті, хто вживає іменник область на позначення певного комплексу знань, уявлень, діяльності тощо.
🟢 Тут, щоб не наслідувати російську мову, треба вибирати з-поміж слів галузь, царина, сфера, поле, нива, лан, терен, ділянка, обсяг, коло тощо:
▫️ исследования в области политологии — дослідження (студії) в царині (в галузі, на полі) політології;
▫️ специалист в области права — фахівець у сфері права;
▫️ реализовать себя в литературной области — зреалізувати себе на літературній ниві (літературному лані);
▫️ в области народного просвещения — на теренах народної просвіти;
▫️ знания в области органической химии — знання в ділянці органічної хімії;
▫️ очертить область этнографии как отдельной дисциплины — окреслити обсяг етнографії як окремої дисципліни;
▫️ иметь свою область обязанностей — мати своє коло обов’язків.
Щодо фразеологізмів, то тут, на відміну від російської мови, в українській слова область не вживають. От, наприклад:
▫️ отойти в область преданий (воспоминаний) — піти (відійти, канути) в небуття (забуття, непам’ять), стати легендою (казкою), піти за вітром (за водою), податися на безрік, пропасти навіки, піти в безвість, забутися;
▫️ вне области разумного — поза межами розумного, поза обсягом розумного;
▫️ предпринимать мероприятия в области чего-то — вживати заходів (робити заходи) до чого, коло чого, заходжуватися коло чого;
▫️ в области взаимоотношений — у взаєминах.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Область, частина 1: коли вживати
Іменник область прийшов до нас з церковнослов’янської мови, і, як більшість церковнослов’янізмів, має в українській мові обмежений вжиток.
📍 Найчастіше область означає адміністративно-територіальну одиницю деяких сучасних чи історичних держав:
Вінницька область України, Софійська область Болгарії, Західна область Української Народної Республіки, Область Війська Донського Російської імперії.
🧮 У математиці так називають сукупність точок або значень, що мають певні властивості:
область визначення, область допустимих значень.
🗺 Інколи областю називають значну площею частину якоїсь території, країни, держави, материка тощо або ж певний простір, що характеризується спільними ознаками, специфічними умовами, має певні фізико-географічні особливості тощо. Наприклад:
північна область Європи, область озер, область вічної мерзлоти, неродючі області на заході США.
Стилісти, однак, зауважують, що тут краще вживати інших відповідників, як-от
край (країна), регіон, пояс, зона, земля тощо: північний край (регіон) Європи, пояс вічної мерзлоти, зона озер, неродючі землі на заході США.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Principal ≠ принциповий
Сьогодні розберемо пару слів, яка часто викликає плутанину, особливо коли ми перекладаємо з англійської.
Ідеться про англійську лексему principal і українську принциповий. Хоч вони звучать схоже, їхні значення істотно різняться між собою.
Principal може бути як іменником, так і прикметником.
Іменник ми передаємо українською як директор, керівник, начальник, очільник тощо. А от прикметник — словами головний, основний, провідний тощо й аж ніяк не принциповий.
✅ principal reason — головна причина
✅ principal sum — основний капітал
✅ principal investigator — провідний дослідник
А відповідником до прикметника принциповий є англійська лексема principled.
✅ principled person — принципова людина
Пам’ятайте про ці нюанси, щоб ваше мовлення було точним і грамотним!
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Як правильно перекласти російське «беспечный»?
Іноді російське беспечный перекладають українською мовою як безпечний. Однак це помилка, бо беспечный не має нічого спільного з безпекою.
А правильні українські відповідники, зокрема, такі:
▫️ безтурботний
▫️ безжурний
▫️ бездумний
▫️ легковажний
▫️ нерозважливий
▫️ несерйозний
▫️ пустотливий
▫️ недбалий
▫️ непостійний
І цей перелік далеко не вичерпний.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
Дослідний — дослідницький
У науковому, офіційно-діловому та інших різновидах мовлення, що потребують термінологічної стрункості, прикметники дослідний і дослідницький мають різні, хоч і досить близькі значення. Спробуймо розібратися.
Дослідний — який стосується досліду, дослідження, призначений для проведення дослідів: дослідний інститут, дослідне підприємство, дослідні рослини, дослідний зразок.
✅ У лабораторії виготовили дослідну партію ліків.
✅ Торік закладено дослідну ділянку для вирощування нових сортів пшениці.
Дослідницький — який стосується дослідника, належний йому: дослідницький талант, дослідницький задум, дослідницька енергія, дослідницький підхід.
✅ Це явище становить дослідницький інтерес.
✅ Вона бере участь у дослідницькій експедиції до Антарктиди.
З огляду на сказане вище найбільш умотивованим випадком, коли можна вживати обидва прикметники, треба вважати процесові іменники на зразок діяльність, робота, праця. Але й тут є певні нюанси: у словосполуках дослідна діяльність, дослідна робота, дослідна праця прикметник окреслює переважно характер дії, а в словосполуках дослідницька діяльність, дослідницька робота, дослідницька праця наголошує головно на її виконавцях.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍
М’ясо баранини
На одному сайті пропонують купити м’ясо баранини. А ось продукт однієї досить відомої торгової марки під назвою «Каша перлова з м’ясом свинини». Ще один відомий бренд напівфабрикатів реалізує м’ясо курятини по-французьки. Виникає запитання: а з чого ж іще складається баранина, свинина чи курятина, якщо не з м’яса?
Вислови на зразок м’ясо баранини, м’ясо свинини, м’ясо курятини — це плеоназми, тобто надмірні конструкції. Адже слова баранина, свинина, курятина вже означають м’ясо відповідної тварини. Те саме стосується й телятини, індичатини, качатини, кролятини, козлятини, осетрини тощо.
Щоб висловлюватися грамотно, вибирайте одну з двох конструкцій:
✅ баранина, свинина, курятина тощо
АБО
✅ м’ясо барана, м’ясо свині, м’ясо курки тощо.
Інакше виходить м’ясо м’ясне 😉
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍 217
Яка відмінність між каскою і шоломом?
Обидва іменники називають захисний головний убір і в розмовному стилі можуть іноді вживатися як синоніми. Однак між цими словами все ж таки спостерігаються певні відмінності у значенні.
Давнішим словом шолом колись окреслювали масивний головний убір, що його використовували у військовій справі для захисту верхньої частини черепа, зазвичай також потилиці й голови з боків до рівня вух, часто ще й усього обличчя. Саме тому цілком доречно говорити, наприклад, шолом римського легіонера, лицарський шолом.
У сучасному світі терміном шолом позначають захисний головний убір, візуально схожий на ті давні, — у спорті, іграх, як частину скафандрів космонавтів і аквалангістів чи атрибут водіїв певних транспортних засобів: хокейний шолом, мотоциклетний шолом, водолазний шолом, шолом віртуальної реальності.
А от каска — це легший захисний головний убір із значно меншою вагою та зоною покриття. Каску використовують переважно в професійних сферах, де є ризик травмувати голову внаслідок падіння предметів, ударів тощо: будівельна каска, шахтарська каска, пожежна каска.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍 107
Ті, хто…, всі, хто…
Підмет, виражений займенником хто, координує з собою присудок тільки у формі однини. Якщо це теперішній час — у формі третьої особи однини, якщо минулий — у формі чоловічого роду.
✅ Хто любить читати, (той) завжди знаходить час для книжок.
✅ Хто прийшов раніше, (той) зайняв кращі місця.
І навіть коли в головній частині складнопідрядного речення з’явиться підмет ті, всі, сполучений, як і годиться, з присудком у множині, це аж ніяк не скасує наведеного вище правила: хто в підрядній частині однаково вимагатиме від скоординованого з ним присудка однини, хоч дуже часто тут можна почути й побачити невмотивовану множину.
⛔️ Ті, хто люблять читати, завжди знаходять час для книжок.
⛔️ Усі, хто прийшли раніше, зайняли кращі місця.
✅ Ті, хто любить читати, завжди знаходять час для книжок.
✅ Усі, хто прийшов раніше, зайняли кращі місця.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍 201
Як правильно наголошувати «центнер»?
Акцентуація згаданого слова часто викликає сумніви, але цілком безпідставні: наголошувати його треба на першому складі. Запам’ятати це допоможуть вам схожі слова центр, цент, де наголос, звісно, також припадає на перший склад.
✅ це́нтнер
❗️ Такий і тільки такий наголос зберігається в усіх родах і відмінках.
#наголос
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍 112
Будьте... любʼязні?
Якщо сумніваєтеся, чи є в українській мові відповідник до російської фрази будьте любезны — не сумнівайтесь: він точно є. Ба більше, наявних відповідників кілька. Тож, залежно від ситуації, українською можна казати так:
▫️ будь ласка
✅ Будь ласка, зачиніть двері, мені холодно.
▫️ про́шу
✅ Про́шу, допоможіть мені з цим важким вантажем.
▫️ будьте ласкаві (будьте такі ласкаві)
✅ Будьте ласкаві, зачекайте хвилинку.
▫️ коли (якщо) ваша ласка
✅ Коли ваша ласка, покажіть мені дорогу до центру.
▫️ зробіть таку ласку
✅ Зробіть таку ласку, передайте йому мої найкращі побажання.
▫️ чи не могли б ви
✅ Чи не могли б ви надіслати мені ці документи електронною поштою?
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України
👍 161
